From Siwa to Goulmima: A Date Palm Lexicon
Some time ago, while I was working on a previous blog entry devoted to date palm tree cultivation in Goulmima (from a text in the A. Roux archives), I leafed through a number of dictionaries, looking for words relating to said tree. I found little that was specific to the date palm, compared to the doum palm (Hyphaene thebaica). Benamara’s Figuig dictionary could have offered more, but without knowing tifiyyeyt lexicon, I had no entry points. As for Amaniss’s unpublished dictionary, there is some date palm vocabulary, with some overlap with Goulmima’s, but sometimes with a different realization. I initially decided to build a spreadsheet, using the ar.wikipedia page for “نخلة التمر” as a source vocabulary list, search through Chafik, and map onto the bilingual list the vocabulary of my home region. Unfortunately, in Chafik, I found more doum than Phoenix dactylifera. The same goes for the IRCAM dictionary, as well.
With the recent publication of Valentina Schiattarella’s research note Il lessico della palma in siwi (berbero, Egitto) (2023), I decided to dig up my spreadsheet and use her list of Siwi date palm vocabulary as a template. This exercise might be of some use for documentation and, perhaps, comparative purposes.
Vocabulary of the date palm : Siwa (Egypt) <> Goulmima (Morocco)
**Note: I did not include Siwi words pertaining to specific types of dates/palms, as they are impossible to crossmap, without additional information (if at all).
Various uses of the date palm
In the local human ecology of the Ghris valley, where Goulmima is located, the palm tree occupies a central place. Every bit of the tree finds use in human activities. From agroforestry, where the canopy of the palm tree provides shade and a regulated microclimate for other trees and cultivated crops, to traditional building, where both fronds and trunk are used in roofing, to cooking, without forgetting, various household items, and even children’s toys and games, made from fronds leaflets and/or stalks of the date bunch. Here is a sampling, in addition to what's already mentioned in the previous table :
tigəǧdit (pl. tigəǧda) : crossbeam made from the trunk of the palm tree after removing the outer layer and splitting it in two or four depending on size.
lmizab : spout style gutter made from a hollowed out piece of palm trunk.
agərtil : a mat made of woven palm frond leaflets.
ašwari / zzənbil : joined panniers, made of woven leaflets, used to carry stuff on a donkey or a mule. It can be made one of two ways: two round bottomed baskets joined at the top, or a single loop that needs to be twisted, moebius-like, to create its signature conical pockets.
tašṭṭabt : broom made from short palm fronds bound together after slicing leaflets lengthwise.
taškkʷatt : flyswatter made from a palm frond.
tarazal : wide brimmed hat made from palm leaflets.
tazyawt / taqqfift : woven basket made from leaflets.
taklut : narrow mouth tubular small basket with a handle, made from palm leaflets. These baskets are made for children in preparation for the celebrations of Ɛašura. On the day, they will be filled with səksu (couscous), takurdast (a type of andouillette), taglayt / tamənnant (hard boiled egg).
tabuxtirt : a game played by children in summer, when the date palm fruit is still unripe, using palm spines and unripe fruit (abluḥn). It goes like this : dig a hole, bury a few single abluḥn, plus a few two-abluḥn skewered on a spine (axtir), and the main piece tagəllidt (queen): four-abluḥn skewered on a spine, cover the hole with fine dirt, now sharpen your harpoon from the best spine you can find, weigh it down with a couple of unripe dates, draw lots for who goes first, second, etc., then begin throwing your harpoon at the target and pulling out your quarry, the winner is the one who gets out most of the buried loot, or gets the queen (I think?).
Lastly, and to illustrate the extent to which the date palm inhabits the symbolic and the space of imagination : tiyni n uməẓẓuġ 'ear wax'; and so the human embodies the palm tree, with, on the back of the hand, the stylized tattoo, or henna, of a palm frond.**
Comments
Post a Comment
Comments are subject to moderation